TONGUE TWISTER:An official incorrectly stated that Eric Chu was the first person in the ROC to use a term commonly used by Chinese officials to describe cross-strait ties
Date: May 07, 2015
By: Shih Hsiu-chuan / Staff reporter
Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Eric Chu’s (朱立倫) description of
cross-strait relations as two sides “belonging to one China” risked leading to a “misunderstanding” that Taiwan belongs to the People’s Republic of China (PRC), Mainland Affairs Council Minister Andrew Hsia (夏立言) said in Taipei yesterday.
There is a subtle difference between that description and the so-called “1992 consensus” adopted by the government, under which both sides of the Taiwan Strait recognize that there is ‘“one China,” with each side having its own interpretation of what “China” means, Hsia told a meeting of the legislature’s Internal Administration Committee in Taipei.
The government has tried to avoid using the language Chu used because of political sensitivities and has opposed the formula whenever the Chinese mention it, Hsia said. [FULL STORY]